Morir a la primavera
Ralf Rothmann
L'Altra Editorial.
Traducció: Ramon Monton
L’últim encert de L’Altra és una novel·la d’un autor alemany mai abans traduït. Ralf Rothmann, nascut l'any 1953 al nord d’Alemanya, passà la seva infància a la conca del Ruhr, la regió minera d’on provenen els pares de Walter Urban, el protagonista d’aquesta esplèndida i punyent Morir a la primavera.
Walter, que als 17 anys ha trobat feina en una granja com a munyidor, és reclutat a la força juntament amb el seu amic Fiete per les SS. La novel·la relata amb sobrietat i domini narratiu com els dos amics se separen durant les últimes setmanes en què es mobilitza la maquinària de Hitler i com es retroben. El seu punt d’inflexió, fatal, no té volta enrere. La prosa de Rothmann penetra la consciència del lector a base de la combinació de dos elements: la cruesa de l’ésser humà en els pitjors moments i un lirisme es diria que panteista des del paisatge de la batalla. La guerra hi apareix en forma de cendra, quasi fora de camp, però el missatge és més efectiu que tota pirotècnia i artifici.
Obriu la novel·la, llegiu-ne la primera frase i intenteu deixar-la. No podreu. Estem parlant d’un llibre valent, un al·legat antibèl·lic allunyadíssim de qualsevol banalització.
Abel Ramon
publicat el 23/12/2016